** متابعات ثقافية متميزة ** Blogs al ssadh
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
** متابعات ثقافية متميزة ** Blogs al ssadh

موقع للمتابعة الثقافية العامة
 
الرئيسيةالرئيسية  الأحداثالأحداث  المنشوراتالمنشورات  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  



مدونات الصدح ترحب بكم وتتمنى لك جولة ممتازة

وتدعوكم الى دعمها بالتسجيل والمشاركة

عدد زوار مدونات الصدح

 

 التطور اللغوي لكلمة التاريخ أمين أحمد عز الدين

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
تابط شرا
فريق العمـــــل *****
تابط شرا


عدد الرسائل : 1314

الموقع : صعلوك يكره الاستبداد
تاريخ التسجيل : 26/10/2009
وســــــــــام النشــــــــــــــاط : 3

التطور اللغوي لكلمة التاريخ أمين أحمد عز الدين Empty
16102012
مُساهمةالتطور اللغوي لكلمة التاريخ أمين أحمد عز الدين

عناها
حتي جاءت الفرصة لابن خلدون حين استطاع ان يضع لكلمة التاريخ معني علمي
دقيق لاول مرة, و اصبحت حقيقه واقعة بين جميع العلوم تحت اسم
"علم التاريخ" .
وقد
اضاف ابن خلدون الي عملة هذا ابعادا كثيرة و مختلفة لتحويل هذة الكلمة
لغويا بحيث تساير العلوم الاخري و ذلك باعجاز و مقدرة لغوية حين وضع نظريتة
الجديدة في علم التاريخ , و فن التأريخ .


كما
ارسي لهم القواعد و القوالب الاساسية للعلم الجديد, الاان ابن خلدون لم
يقدم لنا برغم قدرتة الفاثقة في اللغة العربية تحليلا كاملا عن اصل الكلمة و
جذورها.


وبناء عليه كانت محاولتي المتأنية للبحث عن الاصل وجذر الكلمة لغويا وتاريخيا.



جذر الكلمة لغويا
التاريخ (ايستوريا )Istoria

– جذر الكلمة في اللغة اليونانية
كلمة ايستوريا في اللغة اليونانية القديمة تشتق من جذر
(فيس , فيذ)Fis-Fith
من فعل (أيذا, اوأيذو)Ido/Ida
و كلمة (أيستور) istor
تعني الشاهد و المؤكد. و كذلك كلمة
(أيستورو)istoria
تعني اتعلم , ابحث, افحص, أسأل, أحكي. و هي كلمة يونانية تعني التعليم الجيد او الحالة الطيبة او الواقع الحقيقي للمعرفة.

التاريخ – جذر الكلمة في اللغة الارامية القديمة
تعتبر اللغة الاّرامية الجسر الأساسي الواصل بين اللغة اليونانية و العربية.
و برغم ذلك فلم نعثر علي كلمة التاريخ حين
تبين لنا انة لا يوجد لغويا جذر لكلمة (أيستوريا)
istoria
, برغم وجود كلمات يونانية كثيرة مسجلة بحروف سورية غير واضحة مثل : (فيلوسوفيا)Filosophia/philosophy
وتعني (فيلوسوفيا او فلسفة)
و كلمة (فرديسيا)Ferdisa/paradise
و تعني (باراد سوس – الجنة)
و كلمة (جينيس) و تعني (ينوس – جنس)Genos/descent
, و كلمة (افلاتون) و تعني (بلاتون – افلاطون)Aphlaton/Plato
و كلمة (قارتيس) و تعني (خارتيس – خريطة) Quartisa/Map
, و مئنات اخري من الكلمات و المعاني اليونانية ظلت متعلقة في اللغة العربية بأسلوب وطريقة اّرامية غير واضحة المعالم.
التاريخ – جذر الكلمة في اللغة العربية
بدأت كتابة كلمة التاريخ في القرن السابع بعد الميلاد, و لم تكن واضحة وظاهرة عند العرب, و لو بحثنا في اصل الكلمة
(تاريخ)Tarikh
وجذرها (أ-ر-خ)A-r-kh/A-R-X in greek
لنجد ان هذة الكلمة قد ظهرت بعد ذلك بسنوات طويلة و كانت تعطي معني – الحنين او الشوق من الحمل او الشاة إلي أمة أو بمعني
(استرخاء – او ارتخاء)Esterkha’a
. و هذا يعني ان معني الكلمة في الاصل كان بعيدا جدا عن المعني المعروف في البحث و التعليم و المعرفة و المشاهدة.
و ظل ذلك حتي القرن التاسع الميلادي اثناء فترة اللقاء العربي اليوناني حيث
ظهرت الكلمة من جديد بمعني (الوقت, أو التأريخ و التقويم أو بداية عهد) .
ثم بدأت تتضح معني الكلمة و مفهومها بمعني التاريخ , و ذلك في المنتديات
الاّرامية في القرن التاسع. الا أن الكتاب العرب لم يعطوا لهذة الكلمة
اهمية حتي عصر ابن خلدون, حيث استطاع ان يعطي للكلمة ابعادا جديدة ويضيف
اليها الشيء الكثير.
اما بالنسية للمؤرخين المسلمين فقد استعملوا الكلمات القراّنية أو الكلمات
العربية الموجودة قبل ظهور الأسلام للتعبير و الدلالة عن مفهوم التاريخ.
مثل:
(الأيام- ايمريس)Aiam(days)
, (اخبار- نيا)Akhbar(news)
, (انباء – ايديسس ) , (معلومات – بليروفوريس)(anba’a, information)
, (نوادر- انيكدوتا)Nawader(anecdotes)
, (كتاب – فيفليو) Kitab(book)
حكايات Hekayat (narrative stories)
روايات Rewayat (traditions)
و كان اول من استخدم كلمة التاريخ من المؤرخين المسلمين هم :
(الواقدي – 833 م), (يعقوب – 897 م)
(الطبرى – 923 م), (ابن الاثير – 1234 م)
(ابو الفدا – 1331 م)
حتي جاء ابن خلدون الذي كان يتمتع بقدرة فائقة وتحكم في اللغة العربية ,
بحيث اعطي لهذة الكلمة حقها, بل و أرسي من خلالها علم جديد و هو علم
التاريخ.

التاريخ – جذر الكلمة في اللغة الفرعونية و القبطية
كانت محاولتي المتأنية و المتواضعة من خلال القواميس القديمة للغات
الارامية – و اليونانية القديمة – و القبطية للبحث عن أصل وجذر كلمة
التاريخ فعثرت علي جذرها (ت-ر-خ)T-r-kh
أو (تاريخفو)tarikhfou
و تعني (مملح أو محنط).
و من هنا كانت قناعتي في البحث عن جذور الكلمة في اللغة المصرية القديمة.
و ذلك بالاستعانة بقاموس (استمتاكوس)
Stamatakos: Dictionary of the Ancient Greek Language
في اللغة اليونانية القديمة بالاضافة الي القاموس القبطي (اكسفورد عام 1969 )
W.E. Crum: Coptic Dictionary, Oxford 1969
, و كتاب (سير اّلان جاردينير) عن القواعد المصرية (اكسفورد عام 1963)
Sir Alan Gardiner: Egyptian Grammar, Oxford 1963
, وأنتهت محاولتي عند كلمة (ت-ر-خ)T-R-KH
و هي كلمة مصرية قديمة المقابل لها (ك-و-ت)K-O-T
و تعني الشيء المملح او المر , كما عثر علي هذة الكلمة في اللغة القبطية القديمة , و قد حاولت البحث عن جذر
(د-ر-خ)D-r-kh
في اللغة المصرية القديمة .
وعثرت علي الكلمة حيث كانت تستعمل من 2000 عام قبل الميلاد و تعني (التقوي و
الخشوع لتحنيط الميت) , او (المحافظة علي صلاحية المومياء). و من هنا كانت
قناعتي في البحث عن القاموس العربي القديم (اللسان) للبحث عن جذر الكلمة
(د-ر-خ) و كذلك (ت-ر-خ), فلم اجد لهم معني او مقابل يعطي دلالة او مقابل
لكلمة التاريخ , وهذا يرجع الي ان حرف (ت) في اللغة العربية لا يعتبر جزء
من موضوع اصل الجذر و بذلك تصبح جذر الكلمة (ا-ر-خ) و هي تأخذ شكلا قريبا
من اللغة اليونانية القديمة, بحث تقترب من
(أرخي)Arkhi
او (ارخيا)Arkhea
بمعني البداية او القديم.
ثم كانت محاولتي الاخيرة للا ستدلال من القراّن الكريم , و ذلك من خلال
الاحداث التاريخية القديمة و الوقائع , فعثر علي الكلمات التالية :
(اساطير )Asatir/mythology
– (مسطور)Mastur
– (ن و القلم و ما يسطرون), و هي كلمات تعني تسجيل للوقائع او العصور القديمة او العهود او الكتاب.
و من هنا كانت محاولتي للتقريب الشكلي بين المعاني (مسطور- اساطير – يسطرون
) في اللغة العربية و معني كلمة تاريخ في اللغة اليونانية (استور-
ايستوريا) Istor/istoria
, مع العلم بأنة لا يوجد حرف (ط) في اللغة اليونانية, و من هنا يتم استعمال حرف (ط) حيث تلتقي كلمة ايستوريا
و معناها (التاريخ) في اللغة اليونانية مع المعني والشكل العربي مع اعطاء اهمية لهذا الاحتمال الوارد.
التاريخ و القراّن الكريم
ان القراّن الكريم يحتوي علي كنوز من المعرفة حول تاريخ الرسل و الانبياء
و الشعوب, و كذلك الاحداث العظام في تاريخ البشرية. و لقد بدأت أول محاولة
للدراسة و البحث في تاريخ الرسل و الانبياء منذ بداية العصر الاموي, و ذلك
من خلال الاّيات القراّنية الكريمة. كما كان أول خليفة للدولة الأموية محب
للتاريخ , حيث كان يدعوا الادباء و العلماء في ندوات لتحليل الاحداث و
الوقائع التاريخية للملوك و الشعوب بل ان المعلمين العرب الأوائل قد سردوا
الحوادث التاريخية من خلال الاّيات القراّنية في المسجد , ثم جاء الموالي
بعد ذلك حيث تقدموا في هذا المجال و قدموا الأبحاث حول الوقائع و الد راسات
التاريخية و التي اثرت بعد ذلك في تاريخ الامم و الشعوب.
بل تم تطوير ذلك بتسجيل المعلومات التاريخية في كتب ممتلئة بأحداث الماضي
و الحاضر مع مقارنة الوقائع الخبرية للتاريخ العام. بحيث اصبح علم التاريخ الاسلامي هو الأساس الاول لعلم التاريخ العام.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مُشاطرة هذه المقالة على: reddit

التطور اللغوي لكلمة التاريخ أمين أحمد عز الدين :: تعاليق

لا يوجد حالياً أي تعليق
 

التطور اللغوي لكلمة التاريخ أمين أحمد عز الدين

الرجوع الى أعلى الصفحة 

صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
** متابعات ثقافية متميزة ** Blogs al ssadh :: دراسات و ابحاث-
انتقل الى: